Le Tribunal poursuit donc la constitution du groupe de la protection des témoins dans la police sierra-léonaise. 因此,法庭繼續(xù)推動(dòng)在塞拉利昂警方內(nèi)部設(shè)立一個(gè)本國(guó)保護(hù)證人股。
Par rapport au cas de figure décrit plus haut à la section plus haut à la section VI.B.1 b), les effectifs supplémentaires destinés au groupe de la protection des témoins représenteraient une dépense supplémentaire d ' environ 500 000 dollars par an. 與上文第六章B節(jié)1(b)段所述示例相比,證人保護(hù)股工作人員增加所致的費(fèi)用增加額每年近50萬(wàn)美元。
Le groupe de la protection des témoins et le groupe de l ' aide juridictionnelle auraient les mêmes effectifs qu ' à l ' occasion de la phase préalable au procès dans le cas de figure décrit plus haut à la section VI.B.1 b). 證人保護(hù)股和法律援助股所需人員配置將與上文第六章B節(jié)1(b)段中所述預(yù)審階段所需人員配置相同。
Il faudrait à peu près le même nombre de juges et de fonctionnaires pour conduire le procès d ' un seul accusé et gérer les archives [voir plus haut sect. VI.B.1 b)], mais le groupe de la protection des témoins aurait probablement besoin de plus d ' effectifs. 審判單一被告及管理檔案所需法官和人員配置(見(jiàn)上文第六章B節(jié)1(b)段)大體相同,但預(yù)期留守機(jī)制證人保護(hù)股需要更多支助。
Dans cette perspective, il est demandé que les postes de responsable de la protection et de responsable de l’aide aux témoins soient reclassés à P-4 pour tenir compte des responsabilités supplémentaires du Chef du Groupe de la protection des témoins et du Chef du Groupe de l’aide aux témoins. 為了配合這些單位的設(shè)立,請(qǐng)求將保護(hù)干事和支助干事的員額提升到P-4,以反映證人保護(hù)股股長(zhǎng)和證人支助股股長(zhǎng)所增加的職責(zé)。